28 januari 2022 - 21:00 - Economie
Marokko heeft niet gevraagd om het woord "grens" op het bord van het politiebureau van Melilla te vervangen door het woord "bab", wat poort betekent in het Arabisch. Dat laatste woord heeft er verrassend genoeg, altijd al gestaan.
De nationale veiligheidsdienst DGSN ontkent opdracht te hebben gegeven om het woord "grens" te veranderen in "bab" op de borden van het politiebureau van Melilla. De informatie werd maandag door verschillende Spaanse en Marokkaanse media gepubliceerd, waarbij El Faro de Melilla eraan herinnerde dat de maatregel niet van toepassing is op het politiebureau van Bni Nssar.
Lees ook: Marokko erkent grenzen Sebta en Melilla niet meer
In feite staat het woord "bab" al lang op het bord van het politiebureau in Bni Nssar, aldus dezelfde bron, die het bestaan van dit besluit van de DGSN betwijfelde.
Lees ook: Sebta wil "gecontroleerde en doeltreffende" grens met Marokko
Deze polemiek komt volgens Spaanse media op een moment dat Spanje vastbesloten is de betrekkingen met Marokko snel te hervatten. Het koninkrijk lijkt hier echter niet op te zitten wachten, aangezien de grenzen met Melilla gesloten blijven en het koninkrijk al jaren een economische blokkade voert.
Grote familie uit Ouezzane eist actie tegen drankmerk
Achraf Hakimi en rapper Morad samen gespot in Tanger (video)
Boko Haram-leider uitgeschakeld na tip van Marokko
Marokko doet het goed: land telt 7500 miljonairs
Wie is de nieuwe vriendin van Lamine Yamal?
Marokkaanse vastgoedmagnaten verdacht van witwassen drugsgeld
Boycot doet Danone wankelen in Marokko
Goed nieuws voor Marokkaanse economie: dirham stijgt
TotalEnergies verkiest Marokko, onvrede in België
Turkse export van machines naar Marokko groeit fors
Grote Spaanse groep verlaat Marokko
Miljardenverlies voor Marokko door fraude met douanepapieren
Marokko koopt meeste Tunesische dadels op
Geld meenemen naar Marokko? Let op!