17 juni 2011 - 21:30 - Marokko
Het Marokkaanse Amazigh observatorium voor rechten en vrijheden heeft e-mails ontvangen van Libische opstandelingen, met de vraag om een aantal Arabische woorden in het Amazigh te vertalen.
De woorden in kwestie zullen gebruikt worden voor verkeersborden, openbare instellingen en veiligheidsdiensten in Libië.
Onder de gevraagde vertalingen staan woorden als "nationale veiligheid" die in het Amazigh en Arabisch zullen komen te staan op onder anderen uniformen en politieauto’s in Libië.
Het observatorium heeft de gevraagde vertalingen gemaakt en teruggestuurd in het Tifinagh, Arabisch en Latijn.
Boom hotelsector in Marokko baart zorgen op Canarische Eilanden
Sekstoerisme in Marrakech: AMDH woedend
Marokkaanse militaire uitgaven dalen, Algerijnse uitgaven versnellen
Algerijnse bondscoach Tanzania vecht schorsing na kritiek op Marokko aan
Meisje bijna ontvoerd in Beni Mellal
Dounia Boutazout presenteert nieuw seizoen Lalla Laaroussa
Sekstoerisme in Marrakech: AMDH woedend
Marokkaanse militaire uitgaven dalen, Algerijnse uitgaven versnellen
Meisje bijna ontvoerd in Beni Mellal
Officieel evenement voor Kroonprins Moulay Hassan (foto’s)
Marokkaanse ’halal datingapp’ stuit op kritiek
Marokkaanse citrusproductie daalt alarmerend
Amerikaanse legerverantwoordelijke waarschuwt voor oorlog Marokko-Algerije
Verkiezing jongste vrouwelijke burgemeester van Marokko ongeldig verklaard