Zoeken

Eeuwen na Al-Andalus keert Arabisch terug in Spanje

16 juni 2025 - 15:30 - Wereld

©

De Arabische taal, eeuwenlang diep verweven met de Spaanse geschiedenis, maakt een opvallende comeback in het openbare en privéleven van Spanje. Deze heropleving, lang na het tijdperk van Al-Andalus, is nu duidelijk zichtbaar in diverse lagen van de samenleving.

De invloed van het Arabisch op het Spaans is groot. Steden als Alfafar, Algemensi, Alcàsser en Alzira danken hun naam aan Arabische roots. Volgens de Real Academia Española komt ruim 8% van de Spaanse woordenschat, meer dan 4000 woorden, uit het Arabisch. Tegenwoordig vind je de taal terug op verkeersborden, in schoolprogramma’s en zelfs in de lokale rapscene. Miguel Moro Aguilar van Casa Árabe stelt dat Spanjaarden van Arabische afkomst steeds actiever zijn, zowel cultureel als economisch en sociaal, wat leidt tot positieve ontwikkelingen. Volgens de volkstelling van 2021 is Arabisch de moedertaal van meer dan een miljoen mensen in Spanje.

Lees ook: Boabdil El Chico: de laatste Sultan van Al-Andalus

De toegenomen zichtbaarheid van het Arabisch stimuleert ook de interesse bij niet-moedertaalsprekers om de taal te leren. Fernando Andú Resano, een vooraanstaand taalkundige, gelooft dat migratie uit Noord-Afrika onvermijdelijk zal leiden tot een dieper cultureel begrip, wat rigide territoriale identiteiten kan verzachten. De groeiende economische banden met Noord-Afrika en de Golfstaten rechtvaardigen volgens Miguel Moro Aguilar deze toegenomen interesse bij zowel publiek als bedrijfsleven.

Lees ook: Arabische erfenis: Spaanse namen met Marokkaanse roots

Hoewel er een groeiende interesse is, nuanceert Luisa Arvide, hoogleraar aan de Universiteit van Almería, de invloed op het Spaans. De meeste migranten spreken dialecten als Darija, die sterk verschillen van het moderne standaard Arabisch. Toch benadrukt Fernando Andú Resano de noodzaak voor beide culturen om elkaar te vinden en harmonieus naast elkaar te bestaan, door gemeenschappelijke aspecten te erkennen en te begrijpen. Dit sluit aan bij de recente verdediging van het onderwijsplan voor de Arabische taal en Marokkaanse cultuur in de Assemblee van Madrid, waarbij parlementslid Jimena González van Más Madrid stelde dat Arabisch een "taal van Spanje" is die zelfs Isabella de Katholieke niet kon uitwissen.

Bladna.nl

Bladna.nl - 2025 - Contact - Over Bladna.nl - Privacybeleid - Ons team