Wie kan het paradijs weerstaan
De één is een Hollandse domineeszoon, alom gezien als een van de invloedrijkste journalisten van Nederland, de ander een jonge schrijver, zoon van een Marokkaanse slager, die...
6 februari 2013 - 12:03 - Marokkaanse boeken
Er was en is geen groter genot dan door een boek uitgewist te worden. De van oorsprong Marokkaanse schrijver Benali heeft het niet zo begrepen op mensen die zichzelf een hele Iemand vinden. Een sterke eigen identiteit, vooral als die bepaald wordt door een groep, of een geloof, is volgens de schrijver alleen maar een beperking.
In zijn speciaal voor de serie Literaire Juweeltjes geschreven deels autobiografische verhaal De grammatica van een Niemand beschrijft hij hoe tweetaligheid en het lezen van aanvankelijk brieven, later boeken, hem hebben vrijgemaakt. De Koran en het telefoonboek zijn de enige twee boeken binnen de vier muren. Het telefoonboek wordt vaker opengeslagen dan de Koran.
In dit warme pleidooi voor het lezen betoogt Benali, de literaire slagerszoon, dat boeken mensen kunnen bevrijden en verbinden.
Lees meer
De één is een Hollandse domineeszoon, alom gezien als een van de invloedrijkste journalisten van Nederland, de ander een jonge schrijver, zoon van een Marokkaanse slager, die...
Toen Abdelkader Benali aan het begin van de zomer 2006 naar Beiroet vertrok, had hij een duidelijk doel. Hij wilde aan een boek werken én hij wilde Arabisch leren. Dat de...
De Bijbel is, behalve een heilig boek voor christenen, voor velen een onuitputtelijke literaire inspiratiebron. Uitgeverij Podium publiceert’ in samenwerking met het Nederlands...
Je wordt geen betere schrijver door veel te lezen. Je wordt wel een betere hardloper door veel te lopen. Waar kun je naartoe als je de allerbeste hardloper van de wereld wilt...
Het broeit in de Arabische wereld en dit heeft gevolgen voor hoe wij naar deze regio kijken. De verwevenheid tussen Oost en West houdt Abdelkader Benali al bezig zolang hij...